Saturday, April 11, 2015

安息之所

「墳場」聽起來總是不好的,陰森,恐怖,轉角遇到怨魂。「墓園」的意思略為中性,只解作墳墓集中地。德文 Friedhof  一詞,由 Frieden (和平) 和 Hof (庭院) 組成,我會譯作安息之所,一個享受永恆和平之地。Friedhof 也有 Einfriedung 的意味,一個被包圍、欄住的地方。

每日前往地鐵站的路途上,有一個面積頗大的的 Friedhof。它就靜靜的躺在煩喧的新科隆區 (Neukölln),每次路過,我都忍不住進內逛逛。彷彿有神秘的力量向我招手。那裡沒有塗鴉,沒有人放音樂,沒有烤肉的氣味,好像也沒有煙頭和垃圾堆,沒有隨地狗糞,連臭尿味也嗅不到。

很奇怪,比起在生的人,我們反而更會尊重已逝者。行人路上不見不相識,墓園裡的個個有名有姓,有留給至愛的鮮花,紀念先人的詩歌短句。只有愛和思念,沒有嫌棄和仇恨。如此一個時空,墓園反而更像是為在生的人提供一個喘息和沉澱的地方。



哲學教授說,遊墓園的最大啟示,是每個人都會死,都難逃一死。死亡是沒有年齡上限或下限;剛生下來便死了,活到一百歲才死,是命中注定,或是偶然,都只指向一件事 --- 死亡的可確定性和不可確定性,是如此緊密相依。

我什麼也不想,就靜靜的逛一圈。

No comments: